Page images
PDF
EPUB

saranno, se tuttora esistenti, restituiti, indipendentemente dal possesso o dalla pretesa proprietà degli stessi. Tuttavia, nei casi in cui i beni o gli interessi non possano essere restituiti perché non più esistenti, si applicheranno le disposizioni dei paragrafi 1 e 2 del presente accordo.

"4. Un reclamante può presentare "claims" separati nei casi in cui i beni oggetto del "claim" non siano materialmente uniti e non costituiscano parte di un complesso unitario. I beni di un'impresa commerciale o di affari, che siano adoperati per continuare l'attività di tale impresa, saranno considerati come facenti parte di un complesso unitario. Nel caso in cui possano fondatamente venir presentati "claims" separati, ogni "claim" dovrà essere preso singolarmente in esame in base al presente accordo.

"5. (a) La parola "claim" sarà considerata come riferentesi a "claims" presentati contro il Governo italiano da un cittadino degli Stati Uniti d'America, ai sensi del paragrafo 4 dell'art. 78 del Trattato di Pace e dell'art. 3 del Memorandum d'Intesa.

"(b) Sarà considerato come "cittadino" (national) degli Stati Uniti d'America, ai fini del Memorandum d'Intesa e del presente accordo, qualsiasi persona, società od ente nell'interesse e per conto dei quali il Governo degli Stati Uniti sia in diritto di invocare i benefici dell'art. 78 del Trattato di Pace, o del Memorandum d'Intesa, o di entrambi.

"6. Ogni controversia che possa sorgere a proposito dell'applicazione del Memorandum d'Intesa o di questo accordo dovrà essere sottoposta ad una Commissione di Conciliazione, prevista dall'art. 83 del Trattato di Pace, allo stesso modo di una controversia che possa sorgere a proposito dell'applicazione dell'art. 78 del Trattato di Pace.

"Se il Governo Italiano è pronto a dare la sua approvazione al presente accordo, si propone che il Ministero degli Affari Esteri invii una Nota Verbale a conferma di tale approvazione all'Ambasciata degli Stati Uniti d'America. L'accordo si considererà entrato in vigore alla data della predetta Nota Verbale."

Il Ministero degli Affari Esteri ha l'onore di comunicare all'Ambasciata degli Stati Uniti d'America che il Governo Italiano dà la sua approvazione all'accordo sopra indicato.

[merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small]

MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS

S. E. T.

Translation

Note Verbale

45/03662/26

The Ministry of Foreign Affairs has the honor to confirm to the Embassy of the United States of America the receipt of Note Verbale No. 2450 of this date, which is transcribed below:

[For the English language text of Note Verbale No. 2450, see p. 2415.] The Ministry of Foreign Affairs has the honor to communicate to the Embassy of the United States of America that the Italian Government gives its approval to the above-mentioned agreement. Rome, February 24, 1949

MINISTRY OF FOREIGN AFFAIRS

THE EMBASSY OF THE UNITED STATES OF AMERICA

Rome

February 3 and 11, 1949

[T. I. A. 8. 1922]

Agreement between the United States of America and Austria respecting duty-free entry and payment of transportation charges on relief supplies and packages for Austria. Effected by exchange of notes signed at Vienna February 3 and 11, 1949; entered into force February 11, 1949. The American Minister to the Austrian Minister of Foreign Affairs

No. 13

SIR:

AMERICAN LEGATION, Vienna, February 3, 1949.

Pursuant to the instructions of my Government, I have the honor, in conjunction with Clyde N. King, Chief of the ECA Mission for Austria, to propose that for the purpose of giving effect to Article V, paragraph 2, read with Article IV, paragraph 5, of the Economic Cooperation Agreement between the Governments of Austria and 62 Stat., Pt. 2, the United States of America, signed on July 2, 1948, the Governments of Austria and of the United States agree as follows:

p. 2142.

Duty-free entry.

Definitions, limita

tions.

1. The Government of Austria shall accord duty-free entry into Austria of:

(a) Supplies of relief goods or standard packs donated to or
purchased by United States voluntary nonprofit relief
agencies qualified under Economic Cooperation Adminis-
tration (hereinafter referred to as ECA) regulations and
consigned to such charitable organizations (including
Austrian branches of these agencies), as have been or
hereafter shall be approved by the Austrian Government.
(b) Relief packages originating in the United States and sent
by parcel post or other commercial channels addressed
to an individual residing in Austria whether privately
packed or by order placed with a commercial firm.
(c) Standard packs put up by United States voluntary non-
profit relief agencies, or their approved agents, qualified
under ECA regulations, to the order of individuals in the
United States and sent for delivery addressed to indi-
viduals in the United States and sent for delivery ad-
dressed to individuals residing in Austria.

2. For the purpose of this agreement, the term "relief goods" (subparagraph (a), above) shall not include tobacco, cigars, cigarettes, or alcoholic liquors; "relief packages" (subparagraph (b), above) shall include only such goods as are qualified for ocean freight 62 Stat., Pt. 1, p. 137. subsidy under the ECA Act and regulations issued by the Administrator thereunder and shall not exceed 44 pounds (20 kilograms) gross weight; and "standard packs" (subparagraph (c), above)

22 U. S. C., Supp.

II, §§ 1501-1522.

63 Stat., Pt. 1, p. 50.

shall contain only such articles which qualify under ECA regulations and are approved by the Government of Austria.

3. Transportation charges (as defined in paragraph 5 of Article IV of the Economic Cooperation Agreement) in Austria on “relief goods", "relief packages", and "standard packs", all as defined in paragraph 1, above, shall be defrayed as follows:

Defrayal of transportation charges. 62 Stat., Pt. 2, p. 2142.

Reimbursement

(a) The amount of such charges for all such shipments from special account.
which are sent by U. S. parcel post addressed to indi-
viduals in Austria will be computed by the Austrian
postal service in the manner now or hereafter provided
by the applicable agreements, rules and regulations of
the International Postal System. Such charges shall be re-
imbursed to the Austrian postal service out of the special
account provided for in Article IV of the Economic Co-
operation Agreement between the United States of Amer-
ica and Austria (hereinafter referred to as the special
account) and no claim for such charges will be made
against the United States.

(b) With respect to shipments which are originally despatched
from the U. S. by any regular established commercial chan-
nels and forwarded in Austria by an approved agent of the
shipper to the ultimate beneficiary by Austrian parcel post,
such items shall be accepted by Austrian postal services
without payment of postal charges by such agent. The
Austrian Government shall be reimbursed for such parcel
post charges out of the special account upon presentation
of adequate documentation.

(c) With respect to shipments which are originally despatched
from the U. S. by any commercial channel and forwarded
in Austria by an approved agent of the shipper to the ulti-
mate beneficiary by Austrian common carrier or contract
carrier, or other means of transport arranged by such
agent, such items shall be accepted by such Austrian carrier
with or without payment of charges therefor by such
agent. The Austrian Government shall reimburse such
agent or Austrian carrier, as the case may be, out
of the special account upon presentation of adequate
documentation.

(d) With respect to any such charges which may be incurred
by an agent of a shipper under subparagraphs (b) and (c),
above, other than parcel post charges and carrier charges,
such approved agent shall be reimbursed by Austria out
of the special account upon presentation of adequate
documentation.

62 Stat., Pt. 2, p. 2140.

Monthly state

4. The Austrian Government shall make payments out of the special monts." account for the purposes mentioned in subparagraphs (a), (b), (c), and (d) of paragraph 3, above, and shall submit to the ECA Mission in Austria with a copy to Controller, ECA Washington, monthly state

Entry into force of pars. 3 (b), 3 (c), 3 (d), and 4

Entry into force; duration.

ments of the amounts so expended in form mutually satisfactory to the Austrian Government and said Mission, provided that each such statement shall at least show total weight carried and charges therefor and adjustments shall be made to said fund if shown to be required by ECA audit.

5. So far as practicable, effect shall be given to Paragraphs 3 (b), 3 (c), 3 (d), and 4 as though they had come into force on April 3,

1948.

This arrangement, except as otherwise specified herein, shall come into effect immediately and shall remain in force, subject to such prior termination or modification as may be agreed upon between the competent authorities of the Governments of the United States and 62 Stat., Pt. 2, Austria, for the same period as the said Agreement of July 2, 1948.

p. 2137.

If the above proposal is acceptable to the Government of Austria, I have the honor further to propose that this note and your reply to that effect shall constitute an Agreement on the above terms between the two Governments.

Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration.
JOHN G. ERHARDT

[blocks in formation]

With reference to your Note No. 13, regarding an Arrangement concerning the duty free entry into Austria and the defrayment of transportation charges for relief goods, relief packages and standard packs, forwarded from the United States of America to Austria, I have the honour to inform you that the Austrian Federal Government are agreed on the following text of the Arrangement:

1. The Government of Austria shall accord duty-free entry into Austria of:

(a) Supplies of relief goods or standard packs donated to or purchased by United States voluntary nonprofit relief agencies qualified under Economic Cooperation Administration (hereinafter referred to as ECA) regulations and consigned to such charitable organizations (including Austrian branches of these agencies), as have been or hereafter shall be approved by the Austrian Government.

(b) Relief packages originating in the United States and sent by parcel post or other commercial channels addressed to an indi

« ՆախորդըՇարունակել »