The Plays of William Shakespeare ...: With the Corrections and Illustrations of Various Commentators, Հատոր 5C. and A. Conrad & Company, 1805 |
From inside the book
Արդյունքներ 26–ի 6-ից 10-ը:
Էջ 64
... probably , to St. Luke's Gospel , ch . xv , v . 8 : " If she lose one piece , doth she not light a candle , and seek diligently till she find it ? " Steevens . Seek him with candle ; ] Seek him without intermission by night and by day ...
... probably , to St. Luke's Gospel , ch . xv , v . 8 : " If she lose one piece , doth she not light a candle , and seek diligently till she find it ? " Steevens . Seek him with candle ; ] Seek him without intermission by night and by day ...
Էջ 73
... probably our poet had taken notice , for surely he had judgment in painting . Tollet . I suppose Atalanta's better part is her wit , i . e . the swiftness of her mind . Farmer . 66 Shakspeare might have taken part of this enumeration of ...
... probably our poet had taken notice , for surely he had judgment in painting . Tollet . I suppose Atalanta's better part is her wit , i . e . the swiftness of her mind . Farmer . 66 Shakspeare might have taken part of this enumeration of ...
Էջ 87
... probably the cause of the corruption . Johnson . Perhaps we should read — to a humour of loving madness . Farmer . Both the emendations appear to me inconsistent with the te- nour of Rosalind's argument . Rosalind by her fantastick ...
... probably the cause of the corruption . Johnson . Perhaps we should read — to a humour of loving madness . Farmer . Both the emendations appear to me inconsistent with the te- nour of Rosalind's argument . Rosalind by her fantastick ...
Էջ 105
... probably a word of Shakspeare's coinage . Douce . 7 — a peevish boy : ] Peevish , in ancient language , signifies weak , silly . So , in King Richard III : " When Richmond was a little peevish boy . " Steevens . 8 He is not tall ; yet ...
... probably a word of Shakspeare's coinage . Douce . 7 — a peevish boy : ] Peevish , in ancient language , signifies weak , silly . So , in King Richard III : " When Richmond was a little peevish boy . " Steevens . 8 He is not tall ; yet ...
Էջ 134
... probably glanced on the line next but one above . Corrected by Mr. Pope . Malone . 8 To make these doubts all even . ] Thus , in Measure for Measure : yet death we fear , 66 " That makes these odds all even . " Steevens . But , my good ...
... probably glanced on the line next but one above . Corrected by Mr. Pope . Malone . 8 To make these doubts all even . ] Thus , in Measure for Measure : yet death we fear , 66 " That makes these odds all even . " Steevens . But , my good ...
Այլ խմբագրություններ - View all
The Plays of William Shakespeare: With the Corrections and ..., Հատոր 5 William Shakespeare Ամբողջությամբ դիտվող - 1806 |
The Plays of William Shakespeare: In Twenty-one Volumes, with the ..., Հատոր 5 William Shakespeare Ամբողջությամբ դիտվող - 1813 |
Common terms and phrases
allusion Antony and Cleopatra Audrey believe Bertram better brother called Celia Clown comedy Count Countess Cymbeline daughter Diana doth Duke F editor emendation Enter Exeunt Exit fair father fear fool forest fortune give grace Hanmer hast hath heart heaven Helena Henley hither honest honour humour Jaques Johnson King Henry knave lady Lafeu live Lord Love's Labour's Lost madam maid Malone marry Mason meaning Measure for Measure Midsummer Night's Dream mistress nature never Orlando Othello Parolles passage Phebe play poet poor pr'ythee pray quintain ring Rosalind Rousillon scene second folio sense Shakspeare signifies speak Steevens swear sweet sweet Oliver thee Theobald thine thing thou art Touch Troilus and Cressida Twelfth Night Tyrwhitt virginity virtue Warburton wife Winter's Tale woman word young youth
Սիրված հատվածներ
Էջ 33 - The seasons' difference ; as, the icy fang, And churlish chiding of the winter's wind ; Which when it bites and blows upon my body, Even till I shrink with cold, I smile, and say, — This is no flattery : these are counsellors, That feelingly persuade me what I am.
Էջ 51 - how the world wags ; 'Tis but an hour ago since it was nine, And after one hour more 'twill be eleven ; And so from hour to hour we ripe and ripe, And then from hour to hour we rot and rot, And thereby hangs a tale.
Էջ 159 - It were all one That I should love a bright particular star, And think to wed it, he is so above me : In his bright radiance and collateral light Must I be comforted, not in his sphere.
Էջ 60 - Blow, blow, thou winter wind, Thou art not so unkind As man's ingratitude ; Thy tooth is not so keen, Because thou art not seen, Although thy breath be rude.
Էջ 41 - Though I look old, yet I am strong and lusty: For in my youth I never did apply Hot and rebellious liquors in my blood; Nor did not with unbashful forehead woo The means of weakness and debility; Therefore my age is as a lusty winter, Frosty, but kindly: let me go with you; I'll do the service of a younger man In all your business and necessities.
Էջ 33 - Now, my co-mates and brothers in exile, Hath not old custom made this life more sweet Than that of painted pomp? Are not these woods More free from peril than the envious court? Here feel we but the penalty of Adam, — The seasons' difference : as the icy fang And churlish chiding of the winter's wind, Which when it bites and blows upon my body, Even till I shrink with cold, I smile and say, This is no flattery : these are counsellors That feelingly persuade me what I am.
Էջ 53 - Invest me in my motley ; give me leave To speak my mind, and I will through and through Cleanse the foul body of the infected world, If they will patiently receive my medicine.