| Robert Somervell - 1901 - 136 էջ
...over him, saying, Alas, my brother! And.it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried ; 32 lay my bones beside his bones. For the saying which he cried... | |
| 1901 - 1930 էջ
...over him, flying, Alas, my brother! 31 And it came w pass, after he had buried him. that he spake to brought him unto wherein the man of G<xl is buried ; " lay my bones beside his bones. 32 'I or the sayimr which he cried... | |
| RICHARD G. MOULTON - 1901 - 432 էջ
...is slain by a lion. The prophet of Bethel finds his dead body. he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones. In this strange way is brought home... | |
| Richard Green Moulton - 1901 - 392 էջ
...is slain by a lion. The prophet of Bethel finds his dead body. he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones. In this strange way is brought home... | |
| 1902 - 1848 էջ
...him, saying, n Alas, my brother ! 31 And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of Qod is buried ; ° lay my bones beside his bones : 32 f For the saying which he... | |
| George Carter - 1902 - 182 էջ
...over him, saying, Alas, my brother ! 31 And it came to pans, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones : 32 For the saying which he cried... | |
| Thomas Hebblewhite - 1904 - 902 էջ
...over him, saying, Alas, my brother! 31 And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying, When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried ; lay my bones beside his bones: 32 For the saying which he cried... | |
| Orville James Nave, Anna Seamans Nave - 1907 - 1884 էջ
...over him, saying, Alas, my brother I 31 And it came to pass, after he had buried him, that he spake to I will send them, and they shall rise, and go through the 'land, wherein the man of God it buried; lay my bones beside his bones: 32 For the saying which he cried by... | |
| Richard Green Moulton - 1907 - 1746 էջ
...over him, saying, Alas, my brother! And it came to pass, after he had buried him, that he spake to wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones. For the saying which he cried by the... | |
| Charles Francis Horne, Julius August Brewer - 1910 - 600 էջ
...over him, saying, Alas, my brother! 31 And it came to pass, after he had buried him, that he spake to his sons, saying. When I am dead, then bury me in the sepulchre wherein the man of God is buried; lay my bones beside his bones: 32 For the saying which he cried by... | |
| |