Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you ? If any man defile the temple of God, him shall God destroy ; for the temple of God is holy, which temple ye are. Pennsylvania School Journal - Էջ 3401893Ամբողջությամբ դիտվող - Այս գրքի մասին
 | sir John Bayley (1st bart) - 1824 - 776 էջ
...argument more expressly, 1 Cor. iii. 16, 17- " Know " ye not that ye are the temple of God, •- and that the Spirit of God dwelleth in " you : if any man defile the temple of " God, him shall God destroy, for the " temple of God is holy, which temple ye " are." So 1 Cor. vi.... | |
 | Richard Baxter - 1825 - 632 էջ
...household of God '." We are God's building «. " Know ye not that 'ye are the temple of God : and that the Spirit of God dwelleth in you ? If any man defile the temple of God, him shall God destroy : for the temple of God is holy, which temple ye are "." Will he destroy... | |
 | William Carpenter - 1825 - 630 էջ
...eat with umcathen handi deßlelh riot a man. а Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of ; God dwelleth in you ? If any man defile the temple of God, him shall God destroy ; for the temple of God is holy, which temple ye are, 1 Cor. iii. 16, 17.... | |
 | William Paley - 1825 - 422 էջ
...sets forth the guilt of this vice in this way : " Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you ? If any man defile the temple of God, him shall God destroy." And that the defiling here spoken of is intended of fornication is pretty... | |
 | William Paley, Edmund Paley - 1825 - 604 էջ
...sets forth the guilt of this vice in this way : " Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple of God, him shall God destroy." And that the defiling here spoken of is intended of fornication is pretty... | |
 | William Paley - 1825 - 822 էջ
...sets forth the guilt of this vice in this way : " Know ye not that yet are'the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you ? If any man defile the temple of God, him shall God destroy." And that the defiling here spoken of is intended of fornication is pretty... | |
 | Thomas Wetherald - 1826 - 220 էջ
...man—a tabernacle not made with hands, but by God. "Know ye not that ye are the temple of God, and that the spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple of God, him shall God destroy: for the temple of God is holy, which temple ye are." Let no man deceive... | |
 | Noah Levings - 1827 - 250 էջ
...subject, and see what it " naturally intimates." " Know ye not, that " ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you? If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy which temple YE ARE." What does this passage... | |
 | 1827 - 426 էջ
...expressed in the epistle to the Corinthians, " Know ye not that " ye are the temple of God, and that the Spirit " of God dwelleth in you, if any man defile " the temple of God him will God destroy, " for the temple of God is holy, which temple " ye are." When such holiness,... | |
 | Temple Chevallier - 1827 - 454 էջ
...who profess this faith. " Know ye not," says the apostle, " that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you ? If any man defile the temple of God, him will God destroy: for the temple of God is holy, which temple ye are." y In a subsequent part... | |
| |