 | Sheila McLean - 2006 - Страниц: 646
...both sides of the coin. Mark Anthony, in Julius Caesar, certainly talks as if the dead can be wronged: 'I rather choose / to wrong the dead, to wrong myself and you / Than I will wrong such honourable men'.8 But in Macbeth Shakespeare takes a harder line: Macbeth himself, talking of the murder of Duncan... | |
 | William Shakespeare - 2007 - Страниц: 1288
...do Brutus wrong, and Cassius wrong, Who, you all know, are honourable men: I will not do them wrong; I rather choose To wrong the dead, to wrong myself,...commons hear this testament, — Which, pardon me, 1 do not mean to read, — And they would go and kiss dead Caesar's wounds, And dip their napkins in... | |
 | Michael W. Shurgot - 2007 - Страниц: 800
...citizens are ready to go and Antony says, "No, don't let me sway you," or he pulls out the will and says, "But here's a parchment with the seal of Caesar. /...testament — / Which, pardon me, I do not mean to read — " He baits them so much, it's so completely manipulative, and the audience already knows what Antony... | |
 | Michael W. Shurgot - 2007 - Страниц: 800
...sway you," or he pulls out the will and says, "But here's a parchment with the seal of Caesar. / 1 found it in his closet; 'tis his will. / Let but the...testament — / Which, pardon me, I do not mean to read — " He baits them so much, it's so completely manipulative, and the audience already knows what Antony... | |
 | Sylvia Adamson, Gavin Alexander, Katrin Ettenhuber - 2007 - Страниц: 238
...which we raise and then disappoint expectation, emphasising something by saying that we will not say it ('Let but the commons hear this testament — | Which, pardon me, I do not mean to read'; "Tis good you know not that you are his heirs', 130—1, 145). This is accompanied by the directly... | |
| |