| Edward Hare - 1837 - 408 էջ
...either Moses or Paul. When, therefore, the former said, " Yet now, if thou wilt, forgive their sin ; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book," the Lord said unto him, " Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book." And when... | |
| James Farquharson - 1838 - 248 էջ
...golden calf, Moses interceded with God for them, and said, " Yet now, if thou wilt, forgive their sin ; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. And the Lord said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book."* The... | |
| Gottfried Daniel KRUMMACHER - 1838 - 260 էջ
...the Mount, and said, " O Lord, this people have sinned a great sin; yet now, forgive their sin; but if not, blot me, I pray thee, out of thy book, which thou hast written." ' What ? ' answered the Lord, whoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. Lead... | |
| Richard Newton Adams - 1838 - 270 էջ
...former in that passage: ' In thy book all shall be written: (Ps. cxix. 16.) the ' latter, in that text: Blot me, I pray thee, out of * thy book which Thou hast written. (Exod. xxxii. 32.) ' That it was written within and without and guarded ' with seven seals:—within... | |
| John R Rice - 2000 - 24 էջ
...sinned a great sin, and have made them gods of gold. Yet now, if thou wilt forgive their sin — ; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. And the Lord said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book. " Christians... | |
| Henry E. Meredith - 2003 - 674 էջ
...speaking with God on behalf of the people of Israel. "Yet now, if thou wilt forgive their sin — ; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written" (Exodus 32:32). The Psalmist called it the "book of the living" in Psalm 69:28. Malachi called it the... | |
| Carolyn J. Baker - 2003 - 365 էջ
...sinned a great sin, and have made them gods of gold. Yet now, if Thou wilt forgive their sin — •; and if not, blot me, I pray Thee, out of Thy book which Thou hast written. iJJ (Moses for Miriam) And Moses cried unto the Lord, saying, Heal her now, O God, I beseech Thee.... | |
| John Phillips - 2003 - 476 էջ
...great sin, and have made them gods of gold," he cried. "Yet now, if thou wilt forgive their sin — ; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written" (Exod. 32:31—32). It is the privilege of God's children to draw near to their heavenly Father to... | |
| Cristina E. Rodriguez - 2003 - 266 էջ
...to God saying, "Oh this people have sinned a great sin... yet now if thou wilt forgive their sin—; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book..." He stood in the gap for their sins and even went to the extremes of placing his eternal life and salvation... | |
| Leonora Leet - 2003 - 388 էջ
...wrath, and repent of this evil against Thy people. . . .Yet now, if Thou wilt forgive their sin — ; and if not, blot me, I pray Thee, out of thy book" (Exod. 32:12, 32). On almost every page of Midrash, the Tzaddik's pleading or simply his righteousness... | |
| |